Auspicious Braised Pork Belly with Mushroom and Yam
Delicious, savoury and absolutely irresistable! For unity, prosperity and lots of good fortune - our Auspicious Braised Pork Belly with Mushroom and Yam recipe is shared by Diana Gale, also known as #TheDomesticGoddnessWannabe to her fans.
Servings Prep Time
5people 30minutes
Cook Time
Servings Prep Time
5people 30minutes
Cook Time
  • 800g pork bellycut into bite-sizes pieces (800克三层肉,切小块)
  • 200g yamsliced approximately 1 - 2cm thickness
  • 12pcs dried shitake mushroomsoak in tap water for 1 hr
  • 10cloves garliclightly crushed(10瓣大蒜,轻轻压碎)
  • 1piece gingerabout 10cm, peeled and sliced (1块约10公分姜,剥皮和切片)
  • 4 piece star anise(4茴香)
  • 2sticks cinnamon(4肉桂)
  • 4 piece cardamom(4Cardamom)
  • 4 cloves(4丁香)
  • 1 tbsp five spice powder(1汤匙五香料粉)
  • 4tbsp dark soy sauce(4汤匙酱油)
  • 2tbsp light soy sauce(2汤匙酱青)
  • 1tsp white pepper(1茶匙白胡椒)
  • 3tbsp cornflour (3汤匙薯粉)
  • 500ml water(500毫升水)
  • 5 eggsboiled and peeled(5个鸡蛋,煮熟和剥皮)
Marinade for pork (猪肉腌料)
  • 3tablespoons oyster sauce(3汤匙蚝油)
  • 3 teaspoons light soy sauce(3茶匙酱青)
  • 1.5 tablespoon chinese cooking wine(1.5汤匙花雕酒)
  • 3teaspoons sesame oil(3茶匙芝油)
  • 1teaspoon white pepper(1茶匙白胡椒粉)
Step 1: Marinate the Pork(腌制猪肉)
  1. Marinate the pork with light soy sauce, chinese cooking wine, oyster sauce, sesame oil and white pepper. Set aside。 把蚝油,酱青,花雕酒,芝油和胡椒粉与三层肉搅拌均匀。备用。
Step 2: Pan fry Yam (煎芋头)
  1. Coat the sliced Yam lightly with cornflour. In a heated pan with oil with low medium heat, pan fry Yam until the surface turns slightly golden brown. Remove from pan and set aside. 在芋头片上轻轻的抹上薯粉。在煎锅里,用低中火热2汤匙油。加入芋头,煎到金黄色。取出,备用。
Step 3: Braised Pork (焖三层肉)
  1. In a heated casserole with oil, pan fry ginger slices for a minute until it releases it’s fragrant. Add in garlic and continue to stir-fry for a minute. Add in star anise, cinnamon, cardamom and cloves. Cook this for 30 seconds then add in pork and mushroom. 在康寧锅里热1汤匙的油,翻炒姜片一分钟,直到它释放香味。加入大蒜,再翻炒一分钟。加入八角,茴香,肉桂,Cardamom和丁香。煮30秒,然后加入猪肉和香菇。
  2. Once the exterior of the pork turns white, pour in five spice powder, stir to mix well. Then add in light soy sauce, dark soy sauce and white pepper. 一旦猪肉的外表变白,倒入五香粉,搅拌均匀。然后加入酱青,酱油和白胡椒粉。
  3. Pour in water, just enough to cover the meat. Bring it to a boil, then reduce the heat and simmer for 20 minutes. Stir occasionally and check that the liquid has not totally evaporated. 倒入水,足以盖着肉。把它煮沸,然后减少热量,焖20分钟。偶尔搅拌,检查卤汁是否蒸发。
  4. Add in yam and eggs, simmer another 10 minutes, stir occasionally. If you would like the pork to be more tender, continue to simmer a little longer. 最后,加入煎好的芋头和鸡蛋,再煨10分钟,偶尔搅拌。如果你想三层肉更嫩,继续再煨久一点。